Издание - 1960 года Сохранность удовлетворительная "Висрамиани" имеет свою многовековую историю Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской афэзлпоэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе "Висрамиани" Язык романа оригинален и классически совершенен Под редакцией Корнелия Кекелидзе Перевод с древнегрузинского С Иорданишвили.